意味の区別が紛らわしい名詞、分数表記

こんにちはハミです!

 

 

みなさんはこういった疑問を持ったことはないでしょうか?

 

「英語では異なる綴りなのに、日本語では同じ意味なのはなぜ?」

「英語での分数はどう表記するの?」

 

こういった疑問を解決していきましょう!

それでは見ていきましょう!

 

予約に関する英語

・appointment「人と会う約束 / ( 医者や美容院などの ) 予約」

※make an appointment 「( 医者や美容院などの ) 予約をする」

・reservation「( 飛行機、ホテル、レストランなどの ) 予約」

※make a reservation「( 飛行機、ホテル、レストランなどの ) 予約をする」

 

習慣に関する英語

・habit「個人の習慣」

・custom「社会的な習慣」

 

親戚に関する英語

・cousin「いとこ」

・nephew「甥 ( おい )」

・niece「姪 ( めい )」

 

医者に関する英語

・surgeon「外科医」

・physician「内科医」

 

影、陰に関する英語

・shadow「( 光が物にさえぎられてできる ) 影 」

・shade「( 日光が当たらない ) 日陰、物陰 」

 

香りに関する英語

・scent「( 良い ) 香り」

・smell「( 良い・悪い ) におい」

・odor「( 良い・悪い ) におい」

 

群れに関する英語

flock「( 羊や鳥の ) 群れ」

・herd「( 牛や馬の ) 群れ」

・school「( 魚やクジラの ) 群れ」

※school には「学校」のほかに「群れ」という意味もあるのを覚えときましょう。

 

景色に関する英語

・view「( 窓や高い場所からの ) 眺め」

・scenery「( 美しい地方の山などの ) 風景」

・landscape「( 美しい地方の山などの ) 風景」

 

料金、お金に関する英語

・admission「入場料」

・bill「請求書 / 勘定」

※split the bill「割り勘にする」 

・cash「現金」

・change「おつり / 小銭」

・charge「( サービスに対する ) 料金 / 手数料」

・check「小切手」

・cost「( 何かをするための ) 費用 / 経費」

※cost には「犠牲 / 代償 / 対価」という意味もある。

 at all cost / at any cost「どんな犠牲を払っても」

 at the cost of A「Aという犠牲を払って」

・debt「借金 / 負債」

・fare「( 公共交通機関の ) 運賃 / 料金」

・fee「( 専門家に支払う ) 謝礼、報酬 / 授業料、学費」

・finance「財政 / 融資」

・fine「罰金」

・fund「基金

・income「収入 / 所得」

・interest「利子 / 利息」

・pay「給料 / 賃金」

・price「価格 / 値段」

・profit「利益 / 利潤」

・rent「( 土地・家屋の ) 賃借料 / 使用料」

・tax「税金」

・wage「( 肉体労働に対する ) 賃金」

 

に関する英語

・audience「( 映画・講演会などの ) 観客 / 聴衆」

・client「( 弁護士・会計士などへの ) 依頼人

・customer「買い物客 / ( 企業の ) 顧客」

・guest「( 招待された ) 客 / ( 宿などの ) 泊まり客」

・passenger「( 飛行機・電車などの ) 乗客」

・patient「患者」

・spectator「( スポーツの試合などの) 観客」

・visitor「訪問客 / 観光客」

 

仕事、職業に関する英語

・assignment「割り当てられた仕事 / 宿題」

・career「経歴 / 一生の仕事」

・employment「雇用 / 就職」※unemployment「失業者」

・job「( 職業としての ) 仕事」※可算名詞

・labor「( 肉体的な ) 仕事 / 努力」

・profession「( 知的な ) 職業 / 専門職」

・task「( 厳しい ) 仕事」※可算名詞

・trade「貿易 / 商売」

・work「仕事 / 労働」※不可算名詞

 

分数などの表現

以下の二つを比較してください。

・one third of A「Aの3分の1」

・two thirds of A「Aの3分の2」

見てわかるように、分数の表記は分子 + 分母 で表します。

そして、分子が2以上の時は分母を複数形にします。

 

それでは、次の表現に行きます。

「1年半」この意味を英語表記にすると、

a year and a half / one and a half years

となります。

意味的には「1年+( 1年の ) 半分 = 1年半」という形です。

 

それでは、次の表現に行きます。

「半分の~、2文の1の~」という英語表記は

half a(n) +数量名詞

例えば、

half an hour「30分」

half a million「50万」

といった形になります。

 

 

今回はここまでです。

参考になれば幸いです。